lunes, enero 5

Boina o gorra

A ver si alguien me saca de este lío, y es que "en ocasiones veo gorras a las que denominan boinas" ¿seré yo la que estoy confundida? para mí una boina es lo que se explica en la Wikipedia como "prenda que cubre exclusivamente el cuero cabelludo" y la imagen mental que tengo puede clasificarse como las vascas o las francesas. En el artículo de hace unos días hay buenos ejemplos


Pero es que justo hoy me he topado con dos imágenes en las que los niños llevan lo que yo consideraba gorras. De hecho tengo una así y nunca, jamas de los jamases, la he llamado boina.

Boina escocia de Pepitobychus

Imagen de Fashion Kids

En realidad también estos modelos se ajustan a la definición porque no tapan orejas y apenas sirven para cubrir el cuero cabelludo, y en mi investigación he localizado varios modelos que denominan "boina inglesa"

¿Será que me acuesto hoy con algo nuevo aprendido?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...